Небольшой текст официально делового стиля, 5. Официально-деловой стиль

Небольшой текст официально делового стиля

Публицистический стиль изобилует устойчивыми сочетаниями, словесными блоками. Зачастую, когда человек говорит: «Интуиция мне подсказывает…», - это свидетельствует именно о его сенсорных ощущениях. Во-вторых, эти варианты создаются, как правило, из названий других предметов, то есть порождаются омонимы. У тебя платье, шелк или шерсть? К основным признакам художественного стиля относятся богатство лексики, наличие специальных художественных приемов, тропов: художественного сравнения, метафор, эпитетов; употребление фразеологизмов, пословиц и поговорок.




Деловая переписка уже давно вышла за пределы электронной почты. Студенты и преподаватели активно общаются в социальных сетях и мессенджерах. В чем особенности этих каналов деловой коммуникации и какие правила общения в них действуют — рассказала преподаватель кафедры « Русский язык и литература » Института медиа и социально-гуманитарных наук Южно-Уральского государственного университета Алена Тезина.

Алена Владимировна, может ли деловая переписка вестись в социальных сетях или мессенджерах? Этим каналом должны уметь пользоваться все современные специалисты, потому что каждый их день наполнен деловой коммуникацией.

Важно помнить, что у делового общения в мессенджерах своя специфика, но все правила официально-делового стиля там действуют. Это среда разговорного стиля. Среда эмоциональная. Правила официально-делового стиля там не действуют.

Но если вы решили общаться с вашим педагогом в мессенджерах, то с первой же секунды вам, безусловно, надо перестроиться и начать писать корректно, уважительно, понятно, грамотно. Важно соблюдать все правила орфографии и пунктуации и, конечно, правила сетикета. Консультацию по ВКР в мессенджере не получишь.

Лекция 3 Часть 4 Официально-деловой стиль

Это обусловлено объемом сообщений. Если электронное письмо не должно занимать больше половины листа А4, то сообщение в мессенджере должно быть еще меньше, но от этого не должно пострадать его содержание. Кроме того, меняется структура текста. Сначала нужно поздороваться, затем представиться и только потом изложить суть вопроса.

Подписи в этом случае не будет. В социальных сетях и мессенджерах пользователи часто скрываются за непонятными никами и обезличенными изображениями. Например: Голосуйте за нашу партию! Отстаивайте законные права граждан!

Настраивайся на лучшее! Хочешь — смотри! Оставайтесь с нами! Услышать, чтобы увидеть! Частотной является форма 1-го лица единственного числа глагола и местоимения в тех публицистических жанрах, которым свойственно повествование от лица автора, - очерк, репортаж. Стилевую окраску получает субстантивация прилагательных и причастий со значением лица: отдыхающие, отъезжающие; пример лучших, учиться без отстающих.

6 класс. Официально-деловой стиль речи. Объявление.

Например: Трое их без отца осталось, братьев Кулаковых. Вот куда целят они, дети войны Из газеты. Реклама как наиболее динамичная форма современной публицистики активно использует различные морфологические средства для создания выразительного рекламного слогана. Это и несвойственные для системы русского языка грамматические формы наихрустейший батончик, крупнокалиберный вкус; Сникерсни! Для языка изучаемого времени характерен функциональный динамизм — использование единиц, находящихся на периферии литературного языка и даже за его пределами просторечие, жаргоны , в центре системы.

Синтаксис публицистического стиля представляет определенный синтез книжных и разговорных конструкций. В устных жанрах предпочтительны простые предложения, общеупотребительная лексика. Выражение Фигура президента послужила катализатором диффузных процессов в федеральной политической элите неуместно в публицистике.

Обилие терминов и информационная насыщенность в данном случае нарушают требование доступности. Проанализируйте тексты: Почему режут президента? Единство публицистического стиля создает функциональное назначение языковых средств. Разговорный стиль связан с выполнением основной функции языка — функции общения. Разговорно-профессиональная речь связана с общением людей на производстве. В ситуациях профессионального общения нельзя обойтись без описания предметов, процессов, понятий, которые являются специфичными для данной профессиональной области.

В книжной речи они имеют традиционное терминологическое обозначение, в разговорной используются профессионализмы. Вот примеры: Дозер вместо дозатор; взаимность вместо метод взаимности; ябедник вместо самозаписывающее устройство; черный ящик вместо защищенный бортовой накопитель полетной информации. Сравните также отдельные высказывания: Плавка в печи сидела шесть с половиной часов.

Небольшой текст официально делового стиля

Сегодня по телевизору «черное поле» «черное поле» означает проведение профилактических работ. Непринужденность предопределяет спонтанность неподготовлен-ность разговорной речи. Поэтому наблюдаются повторы, самоперебивы, паузы. Отличительной особенностью разговорного стиля является многоканальность восприятия информации. Кроме традиционных каналов восприятия — зрительного визуального и слухового аудиального — которые активны в книжных стилях, в непринужденном общении используются тактильный и сенсорный каналы.

Тактильный канал предполагает восприятие информации через похлопывание, поглаживание, касание, рукопожатие и т. Сенсорный канал — это внутренне ощущение говорящего. Сенсорное восприятие может проявляться у каждого человека по-своему: ощущением тепло-холодно, нравится-не нравится, хочется-не хочется. Тактильный канал восприятия в силу его физической проявленности достаточно хорошо изучен и активно используется как дополнительное средство передачи информации и в непринужденном и в официальном общении.

Например, рукопожатие как элемент психологической характеристики служит дополнительным источником информации в деловом общении. Сенсорный канал восприятия только изучается учеными.

Мы еще мало знаем о характере его проявления. Зачастую, когда человек говорит: «Интуиция мне подсказывает…», - это свидетельствует именно о его сенсорных ощущениях. Тактильный и сенсорный способы передачи и восприятия информации относят к невербальным средствам общения. Невербальными средствами являются также интонация, мимика, жестикуляция, телодвижения. Они наиболее активно используются в непринужденном общении.

Многоканальность восприятия порождает такую особенность разговорного стиля, как сочетание противоположных свойств. Рассмотрим их. С одной стороны, разговорной речи свойственна экономия языковых средств, а с другой — ее отличает избыточность. Экономия порождена условиями непосредственного устного общения, когда часть словесной информации можно заменить жестами, особой интонацией: Вот такая трава жест. Ну и дела-а-а! При покупке газеты или журнала говорящие только называют: «Известия», «Неделю».

Например, из разговора о командировке: Я в этом году ездила в Орел, в командировку. Такая важная командировка. Там меня возили на завод. Условия общения порождают и такие противоречивые черты разговорной речи, как высокая степень стандартизации языка, с одной стороны, и проявление индивидуальных черт говорящего - с другой.

Поэтому для каждой типичной ситуации имеются свои стереотипы, то есть типические, устойчивые, повторяющиеся конструкции. Рад вас видеть; прощания: Всего хорошего! Я так вам признателен; удивления: Неужели это правда? Не может быть! Как же так? Тебе не везет! Проявление в разговорной речи черт индивидуального стиля говорящего также обусловлено обстановкой непринужденного, раскованного общения, вседозволенности в выборе языковых средств.

Например: нафандыбачить, напартачить, примолоточить. Наконец, разговорная речь может характеризоваться и как экспрессивная, эмоциональная, и как относительно ограниченная в использовании лексических и грамматических средств.

Не экономь. Слезы - это вода. С одной стороны, разговорный язык, особенно народно-поэтическая речь, сближается с художественным текстом. В основе этого сближения лежит тот факт, что разговорная речь служит не только целям сообщения, но и целям воздействия. С другой стороны, невербальные средства часто становятся причиной и условием лаконичной, экономной речи. Разговорный стиль находит отражение в публицистике и художественной литературе.

Использование разговорного стиля за пределами обычных для него сфер функционирования придает общению раскованность, интимность, способствует более легкому установлению контакта между людьми.

Например, включение в официальную беседу разговорных элементов снимает излишнюю официальности. В разговорной речи встречаются научные и технические термины, канцелярские и газетные штампы. Русская разговорная речь имеет свои нормы, которые еще мало известны и полностью не описаны. Однако во многих случаях книжные и разговорные нормы не совпадают.

Так, например, с точки зрения норм книжной речи сочетание два молока невозможно молоко — несчитаемый предмет. Другой пример: Скажите, улица Пушкина — как пройти.? Однако все носители русского языка чувствуют эти нормы и любое немотивированное отступление от них воспринимают как ошибку.

Человек, который говорит как пишет, производит впечатление неискреннего, жеманного. Фонетические признаки. Разговорная речь характеризуется особым разговорным стилем произношения и исключительным богатством интонационного варьирования.

Разговорный стиль произношения, в отличие от книжного и нейтрального, характеризуется ненапряженной вялой артикуляцией. Усиленной редукции подвергаются безударные гласные, особенно в заударных слогах. Например: нового произносится как [новвъ]. Гласные под ударением также произносятся неотчетливо. Так, например, ударное а после мягких согласных может звучать как [э].

В результате сказанное тебя может быть услышано как теб [э]. Сильной редукции подвержены сочетания гласных. Случаи редукции гласных, деформации согласных, выпадения звуков и их сочетаний кажутся неправдоподобными, необъяснимыми в отвлечении от фразового контекста. Если вернуть эти слова во фразы, можно убедиться, что такое произношение вполне естественно.

В условиях реального речевого общения слушающий обычно не испытывает больших затруднений при восприятии усеченных фонетических вариантов слов и даже не замечает, сколь далек от идеального звукового состава слова произнесенный сегмент. Знание контекста и ситуации дает возможность собеседникам адекватно воспринимать услышанное. Мы домысливаем реально пропущенные звуки не вопреки, а благодаря особым условиям непринужденного общения — частотности лексики, многоканальности восприятия, использованию невербальных средства передачи информации.

Но при всех контрастах разговорная речь всегда эмоциональна, в отличие от книжной устной речи, которая или безэмоциональна, или сдержанна. Даже одно слово, например, да, можно произнести по-разному, вкладывая в интонацию и согласие, и сомнение, и запрет, и удивление. Организующую роль выполняет интонация в бессоюзных предложениях и в предложениях со свободным соединением частей.

Рано утром? Лексико-фразеологические особенности разговорного стиля. В разговорной речи возможны и такие тексты, в которых сама «разговорность» лексически не проявлена. Оставили вещи в камере хранения и пошли смотреть город. В словарях они имеют пометы разг. Однако такие слова не составляют основного ядра разговорной речи.

Не наличие их в тексте, а сама возможность их использования представляет собой примету разговорного стиля.

Официально-деловой стиль

Они не входят в лексический фонд ни научного, ни официально-делового стиля. Повышенная эмоциональность и экспрессивность связана с использованием разговорных и просторечных слов и выражений. По сравнению с нейтральными синонимами лексические единицы сниженных стилистических пластов обладают «экспрессией чувственной конкретности», то есть, кроме общего значения, такие слова передают яркие образные представления: идти - тащиться, задержаться - застрять, говорить - точить лясы, вмешиватъся - соваться, совать нос, разбогатеть - набить карман, трудиться - ишачить, горбатиться, пахать, гнуть спину.

Именно эта образность разговорно-просторечных слов создает особый характер метафоризации, свойственный разговорному стилю.

Например: не съел ни крошки, с ума сойти. Такую же функцию выполняют сочетания: ужасно весело, страшно смешно. Другую группу эмоционально-экспрессивных средств разговорного стиля представляет собой просторечная и жаргонная лексика, используемая в речи носителей литературного языка.

Эта особенность разговорной речи, так называемое «интеллигентское просторечие», находит широкое отражение в художественных произведениях. Например: - Ого! Настаиваете, что вы и есть этот… Забавное допущение, - в подтверждение Зубаткин энергично потер руки. Примеряете как бы на себя корону, и как, нравится? То-то же! Все хотят быть талантливыми. Но… не у всех получается. Стремление к новизне, живости речи особенно свойственно молодежи, и в речи представителей этой социальной группы просторечных и жаргонных элементов значительно больше, чем в речи лиц старшего поколения.

Однако характер этих средств и их функция в разговорной речи имеют свою специфику. Однако стремление к этому есть. Дима — вот такая харя — как был, так и есть, живой-здоровый.

Перечисление синонимов порождается также спонтанным характером речи. Вынужденный подыскивать нужное слово в момент речи, говорящий вслух производит отбор наиболее подходящего: Это просто фантазия, мечта, нет — утопия. Подобная лексическая избыточность объясняется той же спонтанностью разговорной речи, когда на поиски слова нет времени. Поэтому, если нужного наименования говорящий не знает или вспомнить не может, он тут же придумывает ему замену - «экспресс-номинацию». Во-вторых, эти варианты создаются, как правило, из названий других предметов, то есть порождаются омонимы.

Так, в словаре книжной речи на словоупотреблений разные - 24 слова, а в словаре разговорной речи то же количество словоупотреблений дало только 14 разных слов. В разговорной речи имеются и семантически опустошенные слова, то есть не имеющие своего значения и используемые вместо почти любого слова.

Небольшой текст официально делового стиля

Сравните: У нас были такие разговоры, просто не описать. Мне так хочется уехать! Я не спешу. Я просто так бахнула. Почти все разговорно-бытовые фразеологизмы имеют образный характер и вносят в речь оттенок непринужденности и простоты и, более того, даже некоторой вольности: заморить червячка; свинью подложить; ни за понюшку табаку; танцевать от печки; как сельди в бочке; сколько лет сколько зим….

В любом тексте лексику и фразеологию разговорного стиля можно заменить нейтральными единицами. Чупров - и перевод в нейтральные единицы: У Галины Андреевны.

Морфологические особенности разговорного стиля. Наибольшей частотностью и своеобразием употребления в разговорной речи отличаются местоимения. Так, в книжных стилях местоимения выполняют отсылочную функцию: они второй раз называют то, что было названо ранее.

Такая роль характерна и для разговорного стиля, но при этом конкретизировать местоимение может не отдельное слово или предшествующий текст, как в книжных стилях, а вся предшествующая ситуация общения.

Значит, мы вправе говорить о номинативной назывной функции, что уравнивает местоимения с именами существительными. Например: Он уже до сих пор жест дорос. Дайте мне всего вот столько жест. Нет, мне не эту жест , а вон ту жест. А сколько стоит этот, над дверью? Например: Купи чем стирать. Принеси что почитать. Захвати на чем сидеть.

Например: Такая сегодня погода! Он тако-ой отличник! Та-ак нас встречали! Например: Там была такая нервотрепка! Ну просто жуткая нервотрепка! Такая жара, что просто ужас!

Говорящий может начать свою речь с местоимения и только к концу высказывания подберет слово, конкретизирующее его значение: А он глубокий - пруд? Он весь промок - зонтик-то. Частотность местоимений в разговорной речи связана и с особенностями их синтаксического употребления. Кроме тех функций, которые свойственны местоимениям во всех стилях речи функция подлежащего, определения и т. Все еще в школе? Ровно в одиннадцать? Зайцева - к ней лучше не обращаться.

Местоимения, используемые для заполнения пауз, полностью утрачивают свое значение, они употребляются в функции междометий: А что Алексей, тоже едет?

Пришел врач.

Небольшой текст официально делового стиля

Будут мне тут всякие указывать! Итак, высокая частотность местоимений в разговорном стиле является следствием их многофункциональности. Второе место по частотности среди знаменательных частей речи занимают глаголы. Даже в небольшом отрывке из диалогической речи могут быть использованы почти все глагольные формы русского языка:. Мне показалось, что навстречу идете вы. Ну да ладно, расскажите, как отдыхалось? В разговорной речи отмечается активность переносного употребления форм времени: говорящий усиливает экспрессию речи и эмоциональное воздействие на собеседника заменой формы прошедшего и будущего времени формой настоящего.

Например, в приведенном выше диалоге форма идете обозначает событие прошлого. Например: Куда вы пошли? Типической чертой разговорной речи является употребление форм повелительного наклонения в значении условия: Скажи ты раньше, сделал бы; уступки: Старайся не старайся - ничего не изменишь; следствия: Сделал уроки - бегай сколько хочешь; пожелания: Избави бог!

Скажи мне свой номер телефона. Да перестаньте вы разговаривать! Ну, пошли, пошли! Подумал бы хорошенько, а потом уж говорил. Мне бы ручку. Мне бы воды. Где кисточка рисовать? Инфинитив употребляется для обозначения целой ситуации: У меня молния сломалась — гулять Яне могу идти гулять, потому что у меня сломалась молния на одежде. Вечером ты что делаешь? Пушкин: «Может ли письменный язык быть совершенно подобным разговорному? Не одни местоимения «сей» и «оный», но и причастия вообще и множество слов, необходимых обыкновенно, избегаются в разговоре.

Мы не говорим: карета, скачущая по мосту, слуга, метущий комнату; мы говорим: которая скачет, который метет и пр. Имена существительные, прилагательные и числительные в разговорной речи гораздо менее частотны, чем в других сферах использования языка.

Специфичным для разговорного стиля является использование формы именительного падежа существительных. Однако все эти частные причины порождены условиями общения - спонтанностью речи, когда высказывание формируется на ходу, в момент речи.

Там сыр, остатки. Например: Зоопарк , где выходить? В разговорной речи имеется особая, звательная форма, которая используется в функции обращения: мам, Юр, Сонь, Кать, дядь Коль, теть Мань. Имена прилагательные в разговорном стиле представлены главным образом разрядом качественных.

Сокращению общего числа прилагательных, в том числе относительных, способствует типичная для разговорной речи тенденция выражения признака именем существительным. Вследствие пассивности родительного приименного в разговорном стиле значение признака может передаваться и формой именительного падежа. Например: У Игоря была чашка, тонкий фарфор. У тебя платье, шелк или шерсть? В разговорной речи используются преимущественно полные формы прилагательных в функции сказуемого: Она чудесная. Погода отличная.

Например, при передаче чужой речи может использоваться не только нейтральный глагол сказал, но и усмехнулся, выдохнул, пробубнил, промямлил, пролепетал, закричал, протянул и мн. К основным признакам художественного стиля относятся богатство лексики, наличие специальных художественных приемов, тропов: художественного сравнения, метафор, эпитетов; употребление фразеологизмов, пословиц и поговорок. Художественный стиль не обязан всегда содержать возвышенную лексику и быть литературным: для передачи речи персонажей автор может использовать нелитературные и даже бранные слова.

Научный стиль речи используется для передачи научного знания и обучения. Цель научного текста — передача фактов, объяснение терминов, указание причин события, анализ фактов и явлений. Основные признаки научного стиля речи: наличие терминов; специальные связочные глаголы: является, заключается, определяется, характеризуется и т. К жанрам научного стиля можно отнести параграфы учебника, реферат, научный доклад, словарную статью, статью в научном журнале, кандидатскую диссертация, курсовую или дипломную работа.

Внутри научного стиля можно выделить несколько подстилей: кроме собственно научного стиля, выделяют научно-учебный и научно-популярный подстили. Научно-популярный текст — это разновидность текста научного стиля, созданного для передачи научного знания, но не для специалистов и ученых, а для широкого круга читателей. Также у текста научно-популярного стиля есть ещё одна цель, отличающая его от научного: развлекательная. Например, статьи в научно-популярных журналах, популярные лекции или познавательные телепередачи.

Поэтому научно-популярный стиль отличается от научного своей доступностью: обычно предложения в нём короче и проще, используется меньше терминов или они отдельно объясняются, а также включением элементов публицистического стиля: обращение к читателю, постановка риторических вопросов, и разговорного стиля: вводных конструкций: наконец, в самом деле, хоть немного, но…, ничуть не…, опять-таки. Официально-деловой стиль речи служит для передачи информации в деловой сфере: на работе, учебе, при общении с официальными лицами.

Его основные признаки: полное отсутствие слов, обозначающих эмоциональное отношение говорящего, отсутствие фразеологизмов, художественных средств; обилие специальных юридических терминов и вводных конструкций: с целью, во избежание, ввиду, в пределах установленных сроков, включение аббревиатур и сокращений, отглагольных существительных, зачастую объемные предложения с причастными и деепричастными оборотами, перечислениями, указание точных дат и источника закона, договора, кодекса.

К жанрам официально-делового стиля относятся заявление, объяснительная записка, договор, закон, акт, инструкция.